bastidoresMatérias

Resultado – BL AWARDS 2018: Melhor Fansub

Vocês votaram e elegeram o melhor!

Aqui está, enfim, o resultado da votação para a categoria de “Melhor Fansub” de 2018, realizado pela nossa comunidade Boys Love Brasil. Confesso que fiquei satisfeito com a repercussão e espero que vocês também, porque penso eu que todos os que votaram para essa categoria tenha levado em conta todos os aspectos dos subs, como a estética do site, o número de projetos, a qualidade dos vídeos etc. OK, chega de falar. Nós, da equipe do Boys Love Brasil, realizamos uma entrevista com os três primeiros colocados da categoria, e esperamos que vocês gostem! Nas perguntas, procuramos abordar sobre os motivos que levaram à criação dos sites e como eles se veem hoje com o sucesso e, claro, o impacto disso para a sociedade brasileira com o aumento significativo de brasileiros que passaram a acompanham doramas, sejam eles BL ou não. Bom, a seguir, vocês poderão conferir as perguntas e as respostas, respectivamente, dos três primeiros colocados da categoria “Melhor Fansub”. Um abraço, fui.

 

1ºColocado: Pi Fan Sub

 

BLB:

Primeiramente, queremos parabenizá-los por serem escolhidos, pelo segundo ano consecutivo, como o melhor fansub por votação popular e, claro, agradecemos por nos conceder esta entrevista. Contem para gente, o que motivou a criação do Fansub? Como a ideia surgiu, como tudo iniciou?

 

Pi:

Bom, o Fansub foi criado porque na época havia apenas o Yukiazu e eu já tinha assistido tudo sobre BL (em uma semana!), então eu decidi criar um canal no Youtube e que depois virou um site. Hoje, temos uma equipe de tradução e mais dois administradores.

 

BLB:

Quando vocês decidiram legendar o gênero BL, imaginavam que seria todo esse sucesso aqui no Brasil? Como foi no início?

 

Pi:

O gênero BL para mim era muito novo, eu tinha descoberto apenas há uma semana, fiquei fascinado pelo jeito, pela forma, pelo desenrolar das histórias, pelas conquistas. Não passava pelas nossas cabeças que o nosso site iria ter uma proporção tão grande, só foi acontecendo.

 

BLB:

Normalmente os staffs são compostos por pessoas que não estão próximas, são de cidades, estados e até mesmo países diferentes. Como é formado o staff de vocês? Como fazem para produzir e escolher os conteúdos: traduzir e legendar?

 

Pi:

A nossa equipe é toda do Brasil, Europa, Venezuela e Portugal. Nós abraçamos todos que querem nos ajudar, todos os projetos são escolhidos por mim ou pelo Felipe (outro adm), cada um fica responsável pelo seu projeto e, então geramos os arquivos e enviamos para os tradutores.

 

BLB:

Não é fácil gerir uma mídia de tão grande alcance, há muitas cobranças, expectativas e, claro, concorrências também. Vocês já pensaram alguma vez em desistir de fazer este maravilhoso trabalho, se sim, por quê?

 

Pi:

Várias vezes eu já pensei em largar, desistir, fechar o site e deletar tudo, mas sempre tem aquelas mensagens de apoio, eu recebo várias e várias mensagens de pessoas que saíram da depressão, de pessoas surdas que dependem da legenda para assistir, de professores que utilizam o nosso conteúdo em aulas sobre tolerância, cultura e etc. Eu acho que essas mensagens e também o apoio da minha equipe são o que nos mantêm firmes.

 

BLB:

Bem, já é o segundo ano que vocês são escolhidos como melhor Fansub pelo público. Quais seriam as razões disso? Qual é o diferencial de vocês?

Para encerrarmos, gostaríamos que deixassem aqui uma mensagem para o fãs que acompanham o trabalho de vocês!

 

Pi:

Eu não sei se temos um diferencial, acredito que as pessoas gostam do nosso conteúdo, da nossa legenda e dos comentários que deixamos nos vídeos (obra da nossa adm Nessa)… Para encerrar, gostaria de agradecer de coração a todos que nos apoiam, agradecer a todos que fazem parte da nossa equipe (Nessa, Felipe, Gabi, Mewll, Morgana, Victor Seno, David, Mary, Athena, Ruan, Railton, Tiago Marques, Julia, Leh Manson), tanto os mais antigos como os que chegaram há pouco tempo e aos que saíram por algum motivo. Gostaria de dizer que fazemos com todo o carinho e que sempre nos apoiem.

 

2ºColocado: P’Tieris

 

BLB:

Primeiramente, queremos agradecer vocês por nos conceder essa entrevista. Contem para gente, o que motivou a criação do Fansub, como a ideia surgiu, como iniciou tudo?

 

P’ Tieris:

Na verdade, a origem do canal a P’Tieris Fansub aconteceu por acaso e não era para ser uma fansub Bl, e sim um canal de reação da cultura Pop/Kpop e o verdadeiro nome do canal era ” TLS” (iniciais dono do canal) e com o tempo se tornou  P’Tieris Fansub destinado somente para conteúdos Bls asiáticos e outros conteúdos LGBTQI+.

BLB:

Como foi quando vocês decidiram  legendar o gênero BL?  Tinham muitos fãs do gênero e outros que faziam?

P’ Tieris:

 Foi um desafio legendar Bl, mas começamos com isso porque o povo gostava muito, e também gostávamos, e ainda gostamos. Na época, tinha mais 2 fansubs… mas achamos que não daríamos conta, e queríamos algo nosso, com uma qualidade um pouco maior. Em suma, nosso Fansub só tem 1 ano e 6 meses.

BLB:

Como são escolhidos os membros do staff de vocês, como fazem para produzir e escolher os conteúdos: traduzir, legendar?

 

P’ Tieris:

Os membros da staff passam por testes e provas para saberem se querem fazer e ajudar o fansub, agregar e sentir prazer em fazer isso. Capacitamos cada um para ser independente no fansub, ensinando tudo o que podemos sobre legendagem. Os conteúdos são escolhidos pelos pedidos do público, em sua maioria, e são feitos no site, também legendamos o que a nossa staff têm interesse, os tradutores sempre são livres para legendar o que gostam. Quando não é isso, os administradores escolhem o que deve ser legendado.

BLB:

Vocês já pensaram alguma vez em desistir de fazer este maravilhoso trabalho? Se sim, por quê?

 

P’ Tieris:

Um adm sim, mas voltamos a razão e não desistimos, porque fazemos o que gostamos, o motivo foi ele não ter tempo entre vida, universidade e trabalho… mas ele já achou um meio de conciliar tudo isso.

BLB:

Quais seriam os pontos fortes do fansub de vocês? O que o diferencia dos demais?

Para encerramos, gostaríamos que deixassem aqui uma mensagem para os fãs que acompanham o trabalho de vocês!

 

P’ Tieris:

Ter pessoas que amam a “viadagem” e focadas, nos dá o prazer de legendar para os fãs. Fazemos porque gostamos, além de ter uma equipe independente e capaz de resolver os problemas de legendagem sozinhos… Uma diferença é a nossa qualidade, sempre escolhemos usar os vídeos na melhor condição possível. As legendas sempre são revisadas por outra pessoa distinta do tradutor, ou seja, quem traduz não revisa sua própria legenda antes de postar. Além de sempre nos preocuparmos em como o público recebe a legenda, fazemos com qualidade para não enviar uma legenda porca pra vocês. Não focamos na rapidez, com que muitos fazem, sem se preocupar com a qualidade. Sempre garantimos que irão receber a melhor legenda possível da gente. Para encerrar,  gostaríamos de dizer que passem lá no site da P’Tieris Fansub e venham conhecer nosso trabalho. E quem já é membro da família, divulgue mais.

 

 

3°Colocado:Kingdom Fansubs

 

BLB:

Primeiramente, queremos agradecer vocês por nos conceder essa entrevista. Contem para gente, o que motivou a criação do Fansub, como a ideia surgiu, como iniciou tudo?

 

Kingdom

A ideia do fansub surgiu no fim de 2012, quando eu percebi que a maioria dos dramas legendados pelos fansubs brasileiros eram dramas que já haviam sido exibidos há um tempo na tv coreana e que seria legal trazer coisa nova, coisa que ainda estava sendo exibida por lá e fazer com que a gente acompanhasse junto os episódios e gerasse aquela ansiedade pela espera dos próximos. Joguei a ideia em um grupo de dorameiros e algumas pessoas compraram a ideia e começamos. O início não foi nada fácil porque a gente ainda estava aprendendo a fazer tudo (o que dava certo, o que dava errado), mas com o tempo (bastante tempo) e graças às muitas pessoas que foram entrando na equipe, o Kingdom conseguiu se estruturar bem e trazer mais e mais dramas para o nosso público.

 

BLB:

Vocês pensam em legendar BL’s?  Tinham muitos fãs do gênero e outros que faziam?

 

Kingdom

Hoje o nosso foco são dramas coreanos e devido à isso ainda não tivemos a oportunidade de traduzir dramas BL, porém gostaríamos muito! Tem gente na nossa equipe que gosta do gênero e a gente tá sempre tentando explorar outros gêneros também. Quem sabe num futuro não muito distante a gente tenha alguns BL na lista…

 

BLB:

Como são escolhidos os membros do staff de vocês, como fazem para produzir e escolher os conteúdos: traduzir, legendar?

 

Kingdom

No começo, para entrar na equipe do Kingdom bastava pedir, mas com o tempo isso não ficou muito sustentável porque entrava e saía muita gente e aí não conseguíamos manter padrões de qualidade e ritmo de trabalho e sinergia na equipe. Hoje a gente foca mais em aperfeiçoar quem já está na nossa equipe. Também abrimos recrutamento e neles procuramos um perfil específico que combina com a gente. Hoje em dia não basta pedir pra entrar, tem que querer de verdade aprender a fazer legenda e tem que ter uma forma de pensar parecida com a nossa. Os novatos são os responsáveis pela harmonia da equipe. Sobre a escolha dos projetos, a gente tem reuniões sempre que novos dramas vão sair e nelas escolhemos o que vamos traduzir e quem vai traduzir e revisar o quê e os dias que cada drama vai ser postado no Kingdom. Sempre escolhemos projetos que realmente queremos fazer, afinal eles exigem dedicação então é faz sentido fazer algo que não gostamos (às vezes acontece da gente não gostar do drama e querer morrer, mas como já nos comprometemos vamos até o fim com a força do ódio)

 

BLB:

Vocês já pensaram alguma vez em desistir de fazer este maravilhoso trabalho? Se sim, por quê?

Kingdom

Tenho certeza que todo mundo na equipe já pensou pelo menos uma vez em desistir, mas acaba não desistindo por sei lá que motivo. Acho que a paixão por legendar é mais forte mesmo. HAHAHA

BLB:

Quais seriam os pontos fortes do fansub de vocês? O que o diferencia dos demais? Para encerramos, gostaríamos que deixassem aqui uma mensagem para os fãs que acompanham o trabalho de vocês!

 

Kingdom

Hm… Acredito que o que trouxe nos até aqui foi o comprometimento e organização e nunca abrir mão da qualidade das legendas independentemente de qualquer coisa. Isso foi o que fez a gente conquistar a confiança de quem nos segue e nos motivar a continuar com o trabalho e sempre melhorar. Obrigada a todo mundo que segue a gente, que gosta e que apoia o nosso trabalho. Sem vocês definitivamente o Kingdom não existiria nem muito menos seria o que é hoje. <3

Mostrar mais

Bob ribeiro

27, anos Brasilia, DF. Formado em Pedagogia e Administração de Empresas.

Artigos relacionados

shares
Fechar

Adblock detectado

Por favor, considere apoiar-nos, desativando o seu bloqueador de anúncios
Pular para a barra de ferramentas